Apakah penyetempatan dan terjemahan?
Apakah penyetempatan dan terjemahan?

Video: Apakah penyetempatan dan terjemahan?

Video: Apakah penyetempatan dan terjemahan?
Video: Setan ko bisa shalat. Shalat nya aneh. Wkwkwkwk. 2024, Mungkin
Anonim

“ Terjemahan ” ialah proses penyampaian teks daripada satu bahasa ke bahasa lain supaya maknanya setara. “ Penyetempatan ” ialah proses yang lebih komprehensif dan menangani komponen budaya dan bukan teks serta isu linguistik apabila menyesuaikan produk atau perkhidmatan untuk negara atau tempat lain.

Begitu juga seseorang mungkin bertanya, apakah itu industri penterjemahan dan penyetempatan?

Penyetempatan . Penyetempatan ialah pengubahsuaian reka bentuk produk, pembungkusan dan fungsi pemasaran agar sesuai dengan pasaran tempatan. Selain daripada terjemahan daripada bahasa Inggeris kepada bahasa tempatan pada label produk, syarikat mungkin perlu menukar kandungan atau saiz produk mereka untuk mematuhi peraturan tempatan.

Begitu juga, apakah maksud penyetempatan kandungan? Penyetempatan kandungan ialah terjemahan budaya yang bukan sahaja bercakap dalam bahasa khalayak sasaran anda, tetapi juga memahami minat unik mereka. Terjemahan – “Pengekodan” maklumat yang sama dari satu bahasa ke bahasa lain.

Jadi, apakah yang anda maksudkan dengan penyetempatan?

Penyetempatan (juga dirujuk sebagai "l10n") ialah proses menyesuaikan produk atau kandungan ke tempat atau pasaran tertentu. Terjemahan hanyalah satu daripada beberapa elemen penyetempatan proses. Selain terjemahan, the penyetempatan proses juga mungkin termasuk: Menyesuaikan grafik kepada pasaran sasaran.

Apakah perkhidmatan penyetempatan?

Penyetempatan merujuk kepada penyesuaian dokumen untuk khalayak asing. Kadangkala terjemahan tulen adalah semua yang diperlukan, tetapi apabila ia berkaitan dengan dokumen seperti risalah pemasaran, risalah maklumat produk, catatan blog dan tapak web maka perkhidmatan penyetempatan boleh menjadi sangat penting.

Disyorkan: