Video: Bagaimanakah anda melakukan kata ganti nama objek langsung dan tidak langsung dalam Bahasa Sepanyol?
2024 Pengarang: Lynn Donovan | [email protected]. Diubah suai terakhir: 2023-12-15 23:51
Apabila menggunakan kata ganti nama objek langsung dan tidak langsung dalam bahasa Sepanyol , anda perlu memutuskan antara 'lo' dan 'le' untuk terjemahan 'dia' dan 'it', 'la' dan 'le' untuk terjemahan 'her' dan 'it', dan 'los', ' las' dan 'les' untuk terjemahan 'mereka'.
Selain itu, bagaimanakah anda melakukan kata ganti nama objek tidak langsung dalam bahasa Sepanyol?
Awak boleh buat perkara yang sama dalam bahasa Sepanyol , jika anda tahu kata ganti nama objek tidak langsung . Tidak seperti dalam bahasa Inggeris, the kata ganti nama objek tidak langsung pergi terus sebelum kata kerja. Jika ayat itu negatif (mempunyai "tidak" di dalamnya), the kata ganti nama objek tidak langsung masih pergi terus sebelum kata kerja (lihat contoh 2).
Selain di atas, apakah enam kata ganti nama objek tidak langsung dalam bahasa Sepanyol? Terdapat hanya enam kata ganti nama objek tidak langsung untuk anda ingat dalam bahasa Sepanyol:
- saya (kepada/untuk saya)
- anda (kepada/untuk anda)
- le (kepada dia, kamu (formal))
- tidak (kepada/untuk kami)
- os (kepada/untuk anda (tidak rasmi, jamak)
- le (kepada/untuk mereka, anda (jamak/formal))
Daripada itu, apakah perbezaan antara kata ganti objek langsung dan tidak langsung dalam bahasa Sepanyol?
Dalam bahasa Sepanyol serta dalam bahasa Inggeris, anda boleh menggantikan a kata ganti untuk langsung atau objek tidak langsung . Dalam bahasa Sepanyol mereka datang sebelum Tatabahasa, a objek langsung menerima aksi kata kerja manakala an objek tidak langsung menerima faedah daripada tindakan itu. Untuk melihat apa yang objek langsung ialah, tanya siapa? atau apa?
Apakah perbezaan antara kata ganti nama objek langsung dan tidak langsung?
A objek langsung menerima aksi kata kerja. An objek tidak langsung secara tidak langsung dipengaruhi oleh tindakan kata kerja. ' Kata ganti nama objek langsung ' dan ' kata ganti nama objek tidak langsung ' ialah perkataan yang anda gunakan untuk menggantikan objek langsung dan tidak langsung daripada sesuatu ayat. Sebagai contoh, kata kerja 'untuk melihat' tidak boleh mempunyai an objek tidak langsung.
Disyorkan:
Apakah kata ganti nama objek langsung dalam bahasa Inggeris?
Kata ganti nama objek langsung ialah perkataan seperti saya, dia, kami dan mereka, yang digunakan sebagai ganti kata nama untuk mewakili orang atau benda yang paling terjejas secara langsung oleh tindakan yang dinyatakan oleh kata kerja
Bagaimanakah cara menukar TV Samsung saya daripada Bahasa Sepanyol kepada Bahasa Inggeris?
Bagaimanakah cara menukar bahasa audio? Tekan butang Menu pada alat kawalan jauh anda. Pilih Tetapan. Pilih Sistem. Pilih Bahasa. Pilih Bahasa Audio. Pilih sama ada English Preferred atau SpanishPreferred
Untuk apa kata ganti nama objek langsung digunakan?
Kata ganti nama objek langsung ialah perkataan seperti saya, dia, kami dan mereka, yang digunakan sebagai ganti kata nama untuk mewakili orang atau benda yang paling terjejas secara langsung oleh tindakan yang dinyatakan oleh kata kerja
Bagaimanakah anda menggabungkan arahan dalam bahasa Sepanyol?
Untuk kata kerja biasa, anda hanya akan menggunakan bentuk tunggal orang ketiga bagi indikatif sekarang untuk membentuk perintah tú afirmatif. Membentuk Perintah dengan Kata Kerja dengan Perubahan Batang atau Ejaan. Kata kerja Tú Perintah Bahasa Inggeris incluir Incluye tus datos aquí. Sertakan maklumat anda di sini
Apakah objek langsung dan tidak langsung dalam bahasa Perancis?
Objek langsung, pelengkap d'objet langsung, ialah penerima tindakan kata kerja transitif--kata nama yang melakukan tindakan itu. Objek tidak langsung, pelengkap d'objet tidak langsung ialah objek dalam ayat yang sebaliknya dipengaruhi oleh tindakan kata kerja transitif